学院首页 | 加入收藏 | 设为首页

外语教研室简介

来源:基础部   作者:基础部   时间:2013-07-19   人气:

1、课程负责人郭华萍:女,浙江大学教育学硕士,高级教师。

研究方向:比较教育学和英语教学。

浙江省外文学会会员。

现任外语教研室主任。主讲《高职英语》、《大学英语》、《大学英语考级辅导》等课程。

2008年获得浙江艺术职业学院教师教学技能比赛一等奖;2009年获得浙江艺术职业学院教师教案评比一等奖;2010年指导学生获得浙江省实用英语口语大赛二等奖、三等奖;2012年指导学生获得浙江省实用英语写作大赛二等奖。从事英语教学工作20多年来,一直致力于英语教学的改革。2008年主持浙江艺术职业学院单科课程(艺术类英语)改革,将艺术类英语教学的重点放在了跨文化交际口语能力的培养上。项目圆满结题后,又于2009年开始主持浙江艺术职业学院《大学英语精品课程》项目,取得了预期的效果和许多宝贵的经验。2012年,主持的浙江艺术职业学院英语周——开阔文化视野,加强中西交流获首届校园文化优秀品牌和优秀成果奖。她还参加了两项浙江省新世纪教改项目和多项学院教改项目,主持完成了学院的科研项目《美国艺术教育理念研究》,发表论文多篇。20083月,作为翻译和主持人,参加了浙江艺术职业学院实验艺术团赴美国的演出。作为翻译,她用英文撰写了所有节目的介绍,翻译了越剧歌词(回十八,断桥相会,碧玉簪),和演出海报;作为主持人,主持了整台节目的演出,深受美国观众好评。当地的报纸在显著位置作了报道,加州的参议员也来观看演出。自2007年始,一直尝试为学生创设真实的涉外环境,每年接待来自美国的大学生,组织安排本学院学生与美国师生交流互动,积累了宝贵的跨文化交流经验。

20127月编译了《杭州市上城区茶文化图考》一书,由西泠印社出版社出版发行。

2主讲教师李卉:女,浙江大学新闻传播学院传播学硕士,讲师。

现为学院基础部主任助理,同时担任大学英语的教学工作。

2006年随浙江省文化厅厅长及浙江各地市文化局长考察团出访澳大利亚,2008-2009任中国驻巴基斯坦使馆文化处三等秘书,2009-2010年任中国驻印度尼西亚使馆文化处三等秘书、文化参赞助理。发表的论文有2004年《探求国际品牌广告中的本土化因子》(经济论坛),2008《巴基斯坦艺术教育现状》(文化部《对外交流》),2009《美国全球化文化战略在巴基斯坦的实施》(文化部(对外交流》),2009《巴基斯坦动漫行业现状分析》(文化部《对外交流》)另外,在驻外工作期间发表文化动态报道60余篇。

3主讲教师黄雁鑫女,浙江大学文学硕士,副教授。

主要从事英美文学、文化研究及翻译。

浙江省外文学会会员。

曾获浙江省首届英语口笔译岗位资格证书。主讲《高职英语》、《大学英语》、《大学英语考级辅导》等课程。2009年获得浙江艺术职业学院教师教学技能比赛一等奖。多次出色完成学院与国外交流的翻译工作。2002年随学院演出团代表浙江省首次访问英国,获得浙江省文化厅的表彰。2006年赴美国洛杉矶南加州大学进修学习一年,深入了解西方历史、文化和艺术内涵,体验美国生活和语言环境,与美国大学师生和友人深入交流,提高自身翻译技能和技巧。2012年赴德国名校拜罗伊特大学访学近8个月,深度体验了欧洲语言文化、音乐文化和历史文化。已完成浙江省教育厅青年教师资助计划项目中国音乐术语英译研究”(2005-2007),于200711月圆满结题。20089月主持浙江省社会科学界联合会研究课题一项:跨文化视野下三评西湖十景英译研究20109月顺利结题,成果显著。西湖文化宣传平台管理软件v1.0”获国家软件著作权,景点的景名英译及相关传说英译稿送交杭州市旅游局;发表论文《跨文化视野下三评西湖十景的英译研究》。

4主讲教师郑斌:女,浙江工商大学项目管理硕士,副教授。

研究方向:应用语言学及英语教学。

浙江省翻译协会会员。

从事英语教学工作二十余年,近年来在艺术院校英语教学改革上做了一些有益的尝试。主持省新世纪教改课题一项《以英语剧为载体的合作学习模式实践探究——以浙艺院表演专业英语教改为例》,主持完成院级科研课题一项《英语课多元化评价体系构建与实践》,主持完成院级教改课题《英语课分层次教学研究与实践》,《我院英语课合作学习的研究与实践》等3项。主持院级教材建设一项《舞蹈专业实用英语教程》。2010年担任省规划教材《跨文化交际》副主编。2005年及2010年指导学生获得浙江省实用英语口语大赛荣获二等奖,在2006年浙江省第四届英语实用口语大赛中担任评委,多年参加省英语等级考试阅卷工作,一直担任浙江省a/b级英语考卷阅卷组大组长。

2005年受文化部和省文化厅委派,担任浙江省青少年艺术团翻译,参加了20057-8月英国利物浦举办的brohaha international street festival,阿伯丁的aberdeen international youth festival以及sterling举行的世界青年大会。担任全程笔译、口译工作,向当地各界人士介绍浙江省青少年艺术团以及舞蹈、杂技等演出剧目,介绍中国的艺术和文化。在利物浦和阿伯丁分别和当地市长,华人及各界友好人士联谊,接受当地媒体采访。此外,还担任利物浦市长举办的各界人士联谊会的报幕工作。在英国期间,和大会工作人员一起工作,认真负责,受到利物浦艺术节主席giles agis先生和阿伯丁艺术节首席执行官stephen stenning先生的好评。

5主讲教师张晓娟:女,浙江大学外国语言学及应用语言学专业的硕士,讲师。

主要研究方向为应用语言学及翻译研究。

目前担任高职和成教的教学工作,曾开设多门跨文化相关的英语选修课,如英语歌曲赏析,英语电影赏析等。

从教以来注重教学改革,曾在学院教学技能大赛和浙江省教学竞赛获奖。主持或参与多项课题,发表论文数篇。已主持完成的院级课题有《将英语歌曲引入英语课堂的探索》和《目的论视角下的影视字幕翻译研究》,另有院级青年课题《高职英语教学中的中国文化渗透》顺利在研中。此外,2010年参编了浙江大学出版社出版的高职高专教材《新时代实用英语》,担任专科第一册的副主编。

6主讲教师彭莹:女,上海外国语大学英语语言文学专业硕士。

主要研究方向为英美文化。

目前担任一贯制及高职的教学工作,主讲英语、大学英语、大学英语考级辅导等课程。

有多年跨国公司和知名教育机构的工作经验,曾先后任职于alere中国(原inverness abon公司)、北京万学教育集团、浙江大学等大型机构,跨文化交流经验丰富,熟悉国际合作项目运行,擅长出国语言培训及考研英语培训课程。多年担任eco中文网(《经济学人》中文版)编审。曾为复旦大学网络与信息安全研究所、浙江大学学报翻译多篇技术文献。参与编审上海外语教育出版社网站专业四八级全真题与模拟题,及新世纪高等学校英语专业本科生系列教材《综合教程》的电子教案等。

 

上一篇: 文史教研室简介下一篇:

Copyright ©2013 zj-art.com All rights reserved. 浙江艺术职业学院 版权所有 地址:杭州市滨江区滨文路

邮编:310053 浙ICP备05014568号 技术支持:朗业科技